הים אינו שוטף את נאפולי
מחברים:
מחבר/ת: אורטזה, אנה מריה
סימן מדף:
אור
מספר מיון:
ס
משפט אחריות:
אנה מריה אורטזה ; תרגום: מונה גודאר ; עריכה: מיה פופר
כותר נוסף:
Il Mare Non Bagna Napoli
מדיה:
ספרים
סוג:
ספרות יפה
ז'אנר:
נובלות
עמודים:
176 עמודים
מוציאים לאור:
כרמל מקום הוצאה: ירושלים
שנת הוצאה:
2024
מסת"ב:
9789657815816
מס. המרכז לספריות וספרות:
24-2261
שפה:
עברית
תאריך קטלוג:
02/01/2025
עותקים:
| מספר עותק | מספר ישן | מיקום בספרייה | מספר מיון | סימן מדף |
|---|---|---|---|---|
| 27157 | 25082/1 | סיפורת | ס | אור |
תקציר:
"היא יצאה אל המרפסת. כמה אוויר, כמה שמיים! הבתים כמכוסים בחופה תכולה, והסמטה למטה כמו באר, ובה נמלים רבות שבאו והלכו... כמו בני המשפחה שלה... מה הם עשו? לאן הם הלכו? הם יצאו מהחורים וחזרו אליהם, הביאו עימם חתיכות לחם גדולות, זה מה שהם עשו, הם עשו את זה אתמול, והם יעשו את זה מחר, תמיד... תמיד. כל כך הרבה חורים, כל כך הרבה נמלים. ומסביב, כמעט בלתי-נראה באור הגדול, העולם שברא אלוהים, ובו הרוח, השמש, ושם בהמשך הים הנקי הגדול..." -מתוך הנובלה הפותחת "זוג משקפיים". הים אינו שוטף את נאפולי נולד ממפגשה של הסופרת עם אותה עיר – שהייתה שלה ולא שלה, העיר שיצאה בשן ועין מהמלחמה. המפגש היה גם פרדה – אורטזה לא תחזור שוב לעירה למעט פעם אחת ויחידה ברבות הימים. הספר הוא כרוניקה של ניכור. העיר הפצועה והשסועה הופכת למעשה למסך שעליו המחברת מקרינה את מה שהיא עצמה מגדירה ה"נירוזה" האישית שלה – נירוזה מטפיזית, חוסר יכולת לקבל את המציאות ואת המהות האפלה שלה, עיוורון החיים, אימת הזמן המשחית ומכלה כל דבר. ועם זאת היא מכירה ב"קסם הקודר" של העיר, של העולם. -- מהכריכה האחוריתהכותר זמין להשאלה
כמות הזמנות: 0
יש להעריך כי מספר ימי ההמתנה המשוער יהיה כמות ההזמנות כפול מספר ימי השאלה עבור כל עותק.
